Заказать технический перевод


Технический перевод — на сегодняшний день является одним из самых сложных и трудоемких видов переводов. Так как в процессе такого перевода очень важно правильное использование терминов, соблюдение стилистики и точности перевода.

Заказать технический перевод можно в нашем бюро переводов Textler. Мы выполним перевод конструкторской документации, инструкций, руководств по эксплуатации на профессиональном уровне!


Технический перевод ⇄ Стоимость Описание услуги
Перевод с / на английский 220 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на немецкий 270 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на французский 270 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на итальянский 270 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на испанский 270 руб. за 1000 знаков без пробелов

Почему стоит заказать технический перевод у нас:

1 Рассчитаем стоимость Вашего перевода в течении 5-10 минут.
2 Мы работаем над правильным использованием терминов, аббревиатур, понятий, единиц мер, а также строго соблюдаем стилистику.
3 В штате 7 переводчиков. 2 из них являются носителями языка.
4 Вы платите только за реальное количество знаков перевода. В других бюро переводов Вы платите за перевод листа А4 фиксированную сумму даже в том случае, если у Вас на листе небольшое количество текста.
5 Бесплатно вносим правки до тех пор, пока перевод не устроит Вас.
6 Скидка от 5 тыс.руб. — 5%, 10 тыс.руб. — 10%, 20 тыс.руб. — 15%.
7 Мы на связи с 08:00 до 23:00 каждый день без выходных.

 
Наши клиенты:
 

Примеры переводов:

Технический перевод текста – это вид перевода, используемый для эффективного обмена научно-технической информацией и отличающийся специфическим формально-логическим стилем изложения.

Тематики технического перевода

 
В настоящее время в лингвистической среде принято выделять следующие тематики технического перевода:

  • машиностроение;
  • научная сфера;
  • строительство;
  • химия;
  • нефтеперерабатывающая промышленность;
  • авиастроение;
  • IT-сфера;
  • сфера производства технического оборудования;
  • строительство.

Разумеется, приведенный выше список далеко не полный – в отдельных случаях научно-технический перевод может быть востребован и в других областях человеческой деятельности (например, в сфере образования).

Особенности технического перевода

 
Перевод технических документов должен выполнять только переводчик, умеющий переводить сложные термины и знающий как подать информацию на другом языке не искажая ее первоначального смысла. Для получения качественного итогового результата нужно учитывать ряд нюансов:

  • Маркировка оборудования – переводить или оставлять как есть?
  • Аббревиатуры – заменять или переводить – ваш выбор?
  • Скриншоты – составлять специальную таблицу или вставлять переведенный текст рядом с оригинальным?
  • Цифровые данные – вставлять изображение или же выполнять набор заново?
  • Величины – например, метры или ярды?

Критерии качества технического перевода

 
Каждый, кто планирует заказать технический перевод, должен знать о том, что существуют специальные критерии, по которым оценивается его качество. К таким критериям относятся:

  • правильное использование терминов. Терминология является одной из неотъемлемых составляющих научно-технической среды, поэтому никаких вольностей допускать в ее трактовке нельзя;
  • точность перевода. Все понятия, аббревиатуры, единиц мер и прочее обязательно должны быть переведены максимально точно;
  • соблюдение правил стилистики. Техническая информация имеет свой особый стиль изложения, поэтому специалист должен строго следовать всем требованиям стилистики.

Заказать технический перевод можно в нашем бюро переводов Textler. У нас работают только высококвалифицированные специалисты, которые смогут перевести текст технической тематики максимально точно и правильно.

Форма заказа
=
знаков рублей
Способы оплаты
Технический перевод

У нас Вы можете заказать технический перевод на английский, русский, немецкий, французский, итальянский, испанский и любые другие языки.

За долгие годы работы для многих клиентов мы стали надежными партнерами в области технических переводов разного объема и сложности.

Заказать перевод технического текста в нашем бюро переводов очень просто - оставьте заявку через форму заказа или свяжитесь с нами по телефону: +7 (926) 789-62-89